Чего же в результате у тебя должно получиться?:

  1. заговорить на чужом языке – обо всем, “что слюна на язык принесет”
  2. понимать с ходу  на слух, о чем говорят носители языка тебе, а самое главное, между собой
  3. читать – с достаточным пониманием – “родную” литературу
  4. грамотно писать – это как Бог даст

Что же тебе стоит начать изучение болгарского языка самостоятельно:

  • в первую очередь – желание
  • во вторую – время (где взять? найдем вместе…)
  • техническая возможность (раз это читаешь, значи няма проблеми)
  • понимание того, что ты способен научиться сам! (придет со временем)
  • помнить, что это только скелет, который модифицируется и обрастет мышцами по мере твоего продвижения. Это твой удаленный тренер, а количество “подходов” – на твоей совести!

Как работать с диалогами

слушать, услышать, анализировать, подражать (повторить этот девиз нужное количество раз).

Прослушивание и проговаривание вслух диалогов чередуем: ты много раз слушаешь и начитываешь первый, а когда он надоест до смерти станет идеален, то переходишь ко второму, третьему и т. д. По моему опыту, когда ты отзубришь таким образом 4-5 первых диалогов, то 2 месяца гоняешь их туда-сюда подряд – с первого до последнего. Где, и как, и с помощью чего это сделать – зависит от твоего распорядка, но все равно подлежит общей тенденции. И опять, и опять, и опять – основополагающее в этом процессе: не потерять прелесть всего, что делаешь. А это, ой как возможно!

Таким образом ты заставишь свой мозг отречься от невосприятия чужака – неродного языка.

Прослушивание диалога – всегда, когда возможно.

По два-три часа в день. Повторюсь -первые 4-5 диалогов непременно!  Не беги впереди паровоза!  Экономия времени в самом начале выйдет боком! А оно тебе надо? Вспомни цель (см. выше). Ошибки на этом этапе, остаются навсегда и их практически не исправить в будущем. Устал? Сделай паузу, скушай чего-нибудь…

А пока кушаешь – почитай диалоги со страницы. Вернее, следи глазами за текстом, пока диктор читает. Пробегись по комментариям сбоку текста. Многое поймешь из того, что было неведомо ранее. Это – второй этап.

Не обращай внимания, что не успеваешь за персонажами – очень скоро с удовлетворением прочувствуешь мелодию и ритм, и местами будешь даже опережать звук.  Это начинается обрастание слухового скелета визуально-словесной мускулатурой.

И здесь не расслабляйся, вернись к первой стадии – прослушиванию уже пройденного, но с новой колокольни! Теперь льется песня, теперь все понятно. Понемножку появляется чувство удовлетворения от умения вставить нужную фразу в нужном месте (пусть даже вы ведете разговор на русском и собеседник не понимает по болгарски)

Но не надо эйфории! Есть еще над чем упорно поработать с этой частью диалогов (напомню, речь идет о 4-5-ти первых).  Теперь, когда все быстро и гладко получается, ты вдруг осознаешь, что произносишь-то по-русски. Более чем небрежно, зачастую не разжимая челюсти. Совет: запиши диалог в твоем исполнении и сравни с оригиналом!

Есть над чем поработать? Это третий этап.

И будут еще, раз ты уж решил…

Сайт тебе в помощь!