Это – радиоспектакль, конечно, на болгарском языке. Я не знаю, кто в данном случае перевел поэму с великого могучего пушкинского, но получилось великолепно. Озвучка тоже не подкачала, болгарские книги “на слух” – никогда бы не поверил, что смогу в таком объеме осилить, ан нет, получается, да еще с удовольствием!
Конечно же, огромную роль играет знание любимого произведения, некоторые моменты прям наизусть помнятся, поэтому слушая на болгарском как будто вновь перечитываешь его на русском.
К этому и стремимся. Если ты впитываешь информацию и не задумываешься на каком языке она тебе преподносится – это уже высший пилотаж.
Болгарские книги: Руслан и Людмила – А.С.Пушкин
Творчество Пушкина – за пределами языков. Спасибо!
Да, Пушкин красиво писал. Спасибо за статью!
очень хороший способ привыкать к языку. А уж тем более, если хочешь поддерживать форму.
Солидарен с Вами, Виктория! Периодически надо искать и обязательно находить для этого время.