В этом видеоразборе не объясняется, как и с помощью чего образуются времена в болгарском языке. Для это есть другие разделы. Здесь же на примере диалогов из небезызвестного телевизионного болгарского курса предпринимается попытка понять как этими временами следует правильно распоряжаться. Просмотр видео (неоднократный, конечно же) даст общее понимание о происходящем, а ключевые фразы на обороте карточки помогут сконцентрироваться на нужном.

Рекомендуется для тех, кто прошел хотя бы 10 уроков курса Berlitz или имеет какое-никакое представление о разговорном болгарском языке из других источников, поскольку перевода диалогов как такового в этой статье нет.

Итак, когда же мы используем:

Настоящее время

Когда рассказываем о том, что делаем в текущий момент, используем настоящее время глагола
Сега уча.
В момента спи.
Преча ли ти?
Если рассказываем о частых или периодически повторяющихся действиях, также используем настоящее время
Сутрин винаги пия кафе.
Всяка вечер гледа новините.
Не се интересувам от футбол.

Будущее время

Когда говорим о том, что собираемся сделать после описываемых текущих событий, применяем будущее время глагола
Сега чета лекциите по психология.
После ще излизам.

Утре ще се видим.

Сега ме мързи.
После ще се изкъпя.
Когда знаем, что событие обязательно случится, опять же говорим в будущем времени
Утре ще вали дъжд.
Скоро ще дойде лятото.
Той няма да избяга.
Однако, для ближайших будущих событий можем использовать и настоящее время:
След малко започвам.
Автобусът тръгва в 10 часа.
Утре заминавам за Ловеч.

Прошедшее совершенное время (Аорист)

Для события в определенном прошлом моменте, который мы непосредственно наблюдали, применяем аорист
Преди малко излезе.
Снощи вечеряхме у Радо.
Решиха да отидат до Смолян.
Часто этот момент в прошлом сопровождается обстоятельством времени
Сутринта говорихме по телефона.
Миналата нощ ви сънувах.
Силвия се обади преди малко.

Прошедшее несовершенное время (Имперфект)

Для действия, продолжительно совершающемся в прошлом, применяем прошедшее несовершенное время
В събота валеше дъжд.
Миналата зима всяка неделя ходяше на Боровец.
Всеки ден ставах рано и отивах на пистата.
Это же время используем, когда описываем повторяющиеся события в прошлом
Преди редовно ходех на ски.
Тогава трябваше да работя до късно.
Ти все недоволстваше.
А также, когда описываем действия, завершившиеся одновременно
Докато те чаках, преглеждах обявите.
Преди докато аз си почивах, той учеше.
Те четяха, а ние се разхождахме.
Формы прошедшего несовершенного времени могут использоваться и для выражения условия
Ако имаше възможност, щеше да я смениш.
Ако можех, щях да спортувам постоянно.
Ако знаех, щях да ти кажа.

Прошедшее неопределенное время

Когда описываем действия, завершившиеся в какой-то момент в прошлом, но результат его виден в настоящем
Чувала съм това име.
Обиколили са България много пъти.
Ходили са на курс по английски.
Когда говорим о прошедших действиях без акцентирования внимания на момент, когда именно они происходили
Те са учили заедно.
Запознали са се в читалището.
Мислела съм си за това.
Часто употребляется в вопросительных и отрицательных выражениях, когда они не связаны с определенным моментом в прошлом, а интересен только результат
Какво се е случило?
Успели ли са да се свържат?
Никога не съм се съмнявала в теб.

И это еще не все. Продолжение следует…