Так как в болгарском языке нет инфинитива, его функции выполняет другая глагольная форма. В комбинациях двух глаголов (я хочу пойти, скажите ему принести и т.д.), а также в других выражениях, в которых в русском языке используется инфинитив (со словами пора, можно, надо…) второй глагол вводится с помощью частицы да. В отличии от Да, означающего “Yes”, эта частица никогда не ставится под ударение и произносится скорее как дъ.

С некоторыми оговорками ее можно сравнить с английским to (to go, to look), но самая главная особенность в том, что глагол после нее изменяется по лицу и числу:

Искам да дойда с вас. Я хочу пойти с вами.
Время е да си върви. Мне пора идти.
Трябва да го видите. Вам надо его увидеть.

Формы

Как я уже отмечал, да-форма меняется по лицу и числу. И она всегда в настоящем времени даже если главный глагол в другой форме.

Подлог 1-й глагол да 2-й глагол значение
аз мога да пиша я могу писать
ти искаше да пишеш ты хотел писать
той трябва да пише он должен писать
ние знаем да пишем мы умеем писать
вие ще се учите да пишете вы научитесь писать
те започнаха да пишат они начали писать
Вот некоторые другие глаголы, после которых употребляется да-форма:
обичам да Я люблю + инфинитив
бих искал да Я хотел бы + инфинитив
спирам да Я перестаю + инфинитив
решавам да Я решаю + инфинитив
мисля да Я думаю + инфинитив
смятам да Я собираюсь + инфинитив
Формы двух глаголов в конструкции могут совпадать, а могут и различаться по лицу и числу:

1. Если да-форма согласована с подлежащим, она соответствует русскому инфинитиву. Тогда оба действия выполняются одним и тем же лицом:

Искам да отида в пощата. Я хочу пойти на почту.
Искаш ли да учиш български? Ты хочешь учить болгарский?
Тя може да пише красиво. Она умеет писать красиво.
Ние обичаме да рисуваме. Мы любим рисовать.
Искате ли да дойдете с нас? Вы хотите пойти с нами?
Те не спират да говорят. Они не перестают говорить.

2. Однако да-форма может иметь другое подлежащее, отличное от главного. Тогда она соответствует конструкции с союзом чтобы:

Искаш ли да дойда? Хочешь, чтобы я пришел?
Искам да дойдеш. Хочу, чтобы ты пришел.
Искам да дойде. Хочу, чтобы он пришел.
Искате ли да дойдем? Хотите, чтобы мы пришли?
Искам да дойдете. Хочу, чтобы вы пришли.
Искам да дойдат. Хочу, чтобы они пришли.

Итак, используя да-форму, будьте внимательны. Одна буква в окончании может кардинально перевернуть смысл.

Мога да…

Когда говорим о возможностях, способностях и умениях, в болгарском языке употребляется глагол мога мочь. Он принадлежит к третьей группе (е), но перед мягкими гласными происходит чередование г-ж:

Утре не мога да дойда. Я не могу прийти завтра.
Можеш ли да плуваш? Умеешь плавать?
Какво може да направи? Что он может сделать?
Не можем да ви кажем. Не можем вам сказать.
Можете ли да ми помогнете? Вы можете мне помочь?
Могат да го видят. Возможно они его увидят.

Може ли… Можно…

Обычно выражение Може ли..? употребляется, чтобы привлечь внимание, спросить, разрешено ли что-то, а также в вежливых просьбах. Это выражение также использует да-форму:

Може ли да ми помогнете? Вы можете мне помочь?
Може ли да говориш по-бавно? Можешь говорить медленнее?
Може ли да вляза? Можно войти?
Да, може. Да, можно.
Не, не може. Нет, нельзя.
Тук може ли да се пуши? Здесь можно курить?
Може ли един сок? Один сок, пожалуйста.

Може также означает наверное, может быть:

Може да дойда утре. Я может быть приду завтра.
Може да са дошли. Они наверное пришли.

Трябва да… Надо, нужно, должен

Трябва да означает обязанность или необходимость. Этот глагол не изменяется по лицу и числу:

Трябва да отида до пощата. Мне надо пойти на почту.
Трябва да отидеш до банката. Тебе надо пойти в банк.
Лили трябва да купи билети. Лили должа купить билеты.
Трябва да говорим по-бавно. Нам надо говорить медленнее.

Трябва может означать предположение или убеждение:
Трябва да дойде утре. Он наверное придет завтра.
Трябва да са пристигнали. Должно быть, они приехали.

Би трябвало означает желательность:

Би трябвало да отидеш. Было бы хорошо, если б ты ушел.